성경자료
단어 공궤(供饋) (창세기 49:20)
관리자   2021.06.14 22:37:03
하나성경
창세기 49장 20절 (개역한글판)

9.5.3. 요셉의 아버지(야곱)가 아들들에게 복을 빌어주었습니다.

 1야곱이 그 아들들을 불러 이르되
 "너희는 모이라. 너희의 후일에 당할 일을 내가 너희에게 이르리라. 2너희는 모여 들으라. 야곱의 아들들아, 너희 아비 이스라엘에게 들을지어다.
 3르우벤아, 너는 내 장자요, 나의 능력이요, 나의 기력의 시작이라. 위광*(위광(威光)\n감히 범하기 어려운 위엄과 권위.\n(출처:국립국어원 표준국어대사전))초등*(초등(超等)\n일반 등급을 뛰어넘음. 또는 그런 등급.\n(출처:국립국어원 표준국어대사전))하고 권능*(권능(權能)\n권세와 능력을 아울러 이르는 말.\n\n권세(權勢) - 권력과 세력을 아울러 이르는 말.\n(출처:국립국어원 표준국어대사전))이 탁월하도다마는 4물의 끓음 같았은즉 너는 탁월치 못하리니, 네가 아비의 침상에 올라 더럽혔음이로다. 그가 내 침상에 올랐었도다.
 5시므온과 레위는 형제요, 그들의 칼은 잔해*(잔해(殘害)\n사람에게 인정이 없이 아주 모질게 굴고 물건을 해침. =잔인해물.\n(출처:국립국어원 표준국어대사전))하는 기계로다. 6내 혼아, 그들의 모의에 상관하지 말지어다. 내 영광아, 그들의 집회에 참여하지 말지어다. 그들이 그 분노대로 사람을 죽이고 그 혈기대로 소의 발목 힘줄을 끊었음이로다. 7그 노염이 혹독하니 저주를 받을 것이요, 분기가 맹렬하니 저주를 받을 것이라. 내가 그들을 야곱 중에서 나누며 이스라엘 중에서 흩으리로다.
 8유다야, 너는 네 형제의 찬송이 될지라. 네 손이 네 원수의 목을 잡을 것이요, 네 아비의 아들들이 네 앞에 절하리로다. 9유다는 사자 새끼로다. 내 아들아, 너는 움킨 것을 찢고 올라 갔도다. 그의 엎드리고 웅크림이 수사자 같고 암사자 같으니 누가 그를 범할 수 있으랴?
 10홀이 유다를 떠나지 아니하며 치리자의 지팡이가 그 발 사이에서 떠나지 아니하시기를 실로가 오시기까지 미치리니, 그에게 모든 백성이 복종하리로다. 11그의 나귀를 포도나무에 매며 그 암나귀 새끼를 아름다운 포도나무에 맬 것이며, 또 그 옷을 포도주에 빨며 그 복장을 포도즙에 빨리로다. 12그 눈은 포도주로 인하여 붉겠고, 그 이는 우유로 인하여 희리로다.
 13스불론은 해변에 거하리니 그곳은 배 매는 해변이라. 그 지경이 시돈까지리로다.
 14잇사갈은 양의 우리 사이에 꿇어 앉은 건장한 나귀로다. 15그는 쉴 곳을 보고 좋게 여기며, 토지를 보고 아름답게 여기고, 어깨를 내려 짐을 메고 압제 아래서 섬기리로다.
 16단은 이스라엘의 한 지파 같이 그 백성을 심판하리로다. 17단은 길의 뱀이요, 첩경*(첩경(捷徑)\n「1」멀리 돌지 않고 가깝게 질러 통하는 길. 지름길.\n「2」가장 쉽고 빠른 방법을 비유적으로 이르는 말. 지름길.\n「3」((주로 ‘-기가’ 구성으로 쓰여)) 어떤 일을 할 때 흔히 그렇게 되기가 쉬움을 이르는 말.\n(출처:국립국어원 표준국어대사전))의 독사리로다. 말굽을 물어서 그 탄 자로 뒤로 떨어지게 하리로다.
 18여호와여, 나는 주의 구원을 기다리나이다.
 19갓은 군대의 박격*(박격(迫擊)\n바싹 덤벼들어 마구 몰아침.\n(출처:국립국어원 표준국어대사전))을 받으나 도리어 그 뒤를 추격하리로다.
 20아셀에게서 나는 식물은 기름진 것이라. 그가 왕의 진수를 공궤*(공궤(供饋)\n음식을 줌\n(출처:국립국어원 표준국어대사전))하리로다.
 21납달리는 놓인 암사슴이라. 아름다운 소리를 발하는도다.
 22요셉은 무성한 가지, 곧 샘 곁의 무성한 가지라. 그 가지가 담을 넘었도다. 23활쏘는 자가 그를 학대하며 그를 쏘며 그를 군박*(군박하다(窘迫하다)\n적에게 공격을 당하여 몹시 괴로운 처지에 있다.\n(출처:국립국어원 표준국어대사전))하였으나, 24요셉의 활이 도리어 견강*(견강하다(堅剛하다)\n성질 따위가 매우 굳세고 단단하다.)하며 그의 팔이 힘이 있으니, 야곱의 전능자의 손을 힘입음이라. 그로부터 이스라엘의 반석인 목자가 나도다.
 25네 아비의 하나님께로 말미암나니 그가 너를 도우실 것이요, 전능자로 말미암나니 그가 네게 복을 주실 것이라. 위로 하늘의 복과 아래로 원천의 복과 젖먹이는 복과 태의 복이리로다. 26네 아비의 축복이 내 부여조의 축복보다 나아서 영원한 산이 한 (없음) 같이 이 축복이 요셉의 머리로 돌아오며, 그 형제 중 뛰어난 자의 정수리로 돌아오리로다.
 27베냐민은 물어 뜯는 이리라. 아침에는 빼앗은 것을 먹고 저녁에는 움킨 것을 나누리로다."
 28이들은 이스라엘의 십이 지파라. 이와 같이 그 아비가 그들에게 말하고 그들에게 축복하였으되, 곧 그들 각인의 분량대로 축복하였더라.

gen_30_24.svg

야곱의 자녀
【 참고자료 】
성경 속의 이스라엘 12지파 (창세기 49장 1절) +

ref_12_tribes_of_Israel.svg

닫기
홀(笏) 또는 규(珪) (창세기 49장 10절) +
홀(笏) 또는 규(珪)
 
홀(笏) - (국립국어원 표준국어 대사전)
1) 조선 시대에, 벼슬아치가 임금을 만날 때에 손에 쥐던 물건. 조복(朝服), 제복(祭服), 공복(公服) 따위에 사용하였으며, 일품부터 사품까지는 상아홀, 오품 이하는 목홀(木笏)을 썼다.
2) 혼례나 제례 때에 의식의 순서를 적은 글.
 
규(圭 / 珪) - (국립국어원 표준국어 대사전)
1) 모나 귀퉁이
2) 옥으로 만든 홀(笏). 위 끝은 뾰족하고 아래는 네모졌다. 옛날 중국에서 천자(天子)가 제후를 봉하거나 신을 모실 때에 썼다.
 
 
홀(笏) 또는 규(珪)로 번역된 말은 히브리어로 '쉐배트'입니다.
'쉐배트'는 '지팡이' 혹은 '지휘봉'으로 왕이 가지고 있는 것이었습니다.
 
 
 
참고 성경 구절 - 창세기 49장 10절
 
개역한글판
이 유다를 떠나지 아니하며 치리자의 지팡이가 그 발 사이에서 떠나지 아니하시기를 실로가 오시기까지 미치리니, 그에게 모든 백성이 복종하리로다.
 
개역개정판
가 유다를 떠나지 아니하며 통치자의 지팡이가 그 발 사이에서 떠나지 아니하기를 실로가 오시기까지 이르리니 그에게 모든 백성이 복종하리로다
 
공동번역
왕의 지팡이가 유다를 떠나지 아니하리라. 지휘봉이 다리 사이에서 떠나지 아니하리라. 참으로 그 자리를 차지할 분이 와서 만백성이 그에게 순종하게 되리라.
 
새번역
임금의 지휘봉이 유다를 떠나지 않고, 통치자의 지휘봉이 자손 만대에까지 이를 것이다. 권능으로 그 자리에 앉을 분이 오시면, 만민이 그에게 순종할 것이다.
 
현대인의 성경
왕의 지팡이가 유다를 떠나지 않을 것이니 그 지팡이의 소유자가 오실 때까지 그가 통치자의 지휘봉을 가지고 다스릴 것이며 모든 백성이 그에게 복종할 것이다.
 
NIV
The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until he comes to whom it belongs and the obedience of the nations is his.
 
NASB
The scepter shall not depart from Judah, Nor the ruler's staff from between his feet, Until Shiloh comes, And to him shall be the obedience of the peoples.
 
 
참고 자료 보기
 
 
닫기
【 관련 설교 】 ?
야곱의 예언과 유언 (창세기 48:1~50:26) +
성경 구절 : 창세기 48:1 ~ 50:26
제목 : 야곱의 예언과 유언
설교자 : 노우호 목사님

[ 설교 보기 ]
닫기
【 관련 강의 】 +
목록
목록 보기 / 숨기기