찬송가

새찬송가 482장 참 즐거운 노래를

관리자
1. 참 즐거운 노래를 늘 높이 불러서 이 세상사는 동안 주 찬양하겠네
복 주실 산에 올라 멀리 바라보니 나 건너갈 요단강 뚜렷이 보이네
2. 참 즐거운 노래를 늘 높이 불러서 내 영혼 구원하신 주 찬양하겠네
땅 위의 성도들이 부르는 노래에 저 하늘의 천사들 다 화답하겠네
3. 참 즐거운 노래를 늘 높이 불러서 만왕의 왕 되신 주 나 찬양하겠네
거룩한 하늘 노래 들려올 그 때에 참 그립던 주님을 반가이 대하리
<후렴> 참 아름다운 노래 늘 높이 부르세 하늘의 소망 주신 주 찬양하여라
참 아름다운 노래 다 함께 부르세 하늘의 기쁨 주신 주 찬양하여라

악보 듣기 동영상 간편주보 성경검색
시편 108편 1절 (개역한글판)
  5. 제5권

5.2. 승리의 기원

 [다윗의 찬송 시]
 1하나님이여, 내 마음을 정하였사오니, 내가 노래하며 내 심령으로 찬양하리로다.
 2비파야, 수금아, 깰지어다. 내가 새벽을 깨우리로다.
 3여호와여, 내가 만민 중에서 주께 감사하고, 열방 중에서 주를 찬양하오리니,
 4대저 주의 인자하심이 하늘 위에 광대하시며, 주의 진실은 궁창*(궁창(穹蒼)\n맑고 푸른 하늘. 창공, 허공, 텅 비어 있는 공간. \n히브리어로 라키아. 영어로 Firmament)에 미치나이다.
 5하나님이여, 주는 하늘 위에 높이 들리시며, 주의 영광이 온 세계 위에 높으시기를 원하나이다. 관련구절 +
 6주의 사랑하는 자를 건지시기 위하여 우리에게 응답하사 오른손으로 구원하소서.
 7하나님이 그 거룩하심으로 말씀하시되,
 '내가 뛰놀리라. 내가 세겜을 나누며, 숙곳 골짜기를 척량하리라.
 8길르앗이 내 것이요, 므낫세도 내 것이며, 에브라임은 내 머리의 보호자요, 유다는 나의 홀이며,
 9모압은 내 목욕통이라. 에돔에는 내 신을 던질지며, 블레셋 위에서 내가 외치리라.'
하셨도다.
 10누가 나를 이끌어 견고한 성에 들이며, 누가 나를 에돔에 인도할꼬?
 11하나님이여, 주께서 우리를 버리지 아니하셨나이까? 하나님이여, 주께서 우리 군대와 함께 나아가지 아니하시나이다.
 12우리를 도와 대적을 치게 하소서. 사람의 구원은 헛됨이니이다.
 13우리가 하나님을 의지하고 용감히 행하리니, 저는 우리의 대적을 밟으실 자이심이로다. 관련구절 +
【 참고자료 】
홀(笏) 또는 규(珪) (시편 108장 8절) +
홀(笏) 또는 규(珪)
 
홀(笏) - (국립국어원 표준국어 대사전)
1) 조선 시대에, 벼슬아치가 임금을 만날 때에 손에 쥐던 물건. 조복(朝服), 제복(祭服), 공복(公服) 따위에 사용하였으며, 일품부터 사품까지는 상아홀, 오품 이하는 목홀(木笏)을 썼다.
2) 혼례나 제례 때에 의식의 순서를 적은 글.
 
규(圭 / 珪) - (국립국어원 표준국어 대사전)
1) 모나 귀퉁이
2) 옥으로 만든 홀(笏). 위 끝은 뾰족하고 아래는 네모졌다. 옛날 중국에서 천자(天子)가 제후를 봉하거나 신을 모실 때에 썼다.
 
 
홀(笏) 또는 규(珪)로 번역된 말은 히브리어로 '쉐배트'입니다.
'쉐배트'는 '지팡이' 혹은 '지휘봉'으로 왕이 가지고 있는 것이었습니다.
 
 
 
참고 성경 구절 - 창세기 49장 10절
 
개역한글판
이 유다를 떠나지 아니하며 치리자의 지팡이가 그 발 사이에서 떠나지 아니하시기를 실로가 오시기까지 미치리니, 그에게 모든 백성이 복종하리로다.
 
개역개정판
가 유다를 떠나지 아니하며 통치자의 지팡이가 그 발 사이에서 떠나지 아니하기를 실로가 오시기까지 이르리니 그에게 모든 백성이 복종하리로다
 
공동번역
왕의 지팡이가 유다를 떠나지 아니하리라. 지휘봉이 다리 사이에서 떠나지 아니하리라. 참으로 그 자리를 차지할 분이 와서 만백성이 그에게 순종하게 되리라.
 
새번역
임금의 지휘봉이 유다를 떠나지 않고, 통치자의 지휘봉이 자손 만대에까지 이를 것이다. 권능으로 그 자리에 앉을 분이 오시면, 만민이 그에게 순종할 것이다.
 
현대인의 성경
왕의 지팡이가 유다를 떠나지 않을 것이니 그 지팡이의 소유자가 오실 때까지 그가 통치자의 지휘봉을 가지고 다스릴 것이며 모든 백성이 그에게 복종할 것이다.
 
NIV
The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until he comes to whom it belongs and the obedience of the nations is his.
 
NASB
The scepter shall not depart from Judah, Nor the ruler's staff from between his feet, Until Shiloh comes, And to him shall be the obedience of the peoples.
 
 
참고 자료 보기
 
 
닫기