4.3. 지혜 있는 사람의 말 3 (24:1~24:34)
1너는 악인의 형통을 부러워하지 말며, 그와 함께 있기도 원하지 말찌어다.
2그들의 마음은
강포*를 품고 그 입술은
잔해*를 말함이니라.
번역비교 +
번역 비교 (잠언 24:2)
[ 개역한글 ]
그들의 마음은 강포를 품고 그 입술은 잔해를 말함이니라
[ 개역개정 ]
그들의 마음은 강포를 품고 그들의 입술은 재앙을 말함이니라
[ 공동번역 ]
그들은 남 못살게 할 궁리나 남 해칠 말밖에 모른다.
[ 새번역 ]
그들의 마음은 폭력을 꾀하고, 그들의 입술은 남을 해칠 말만 하기 때문이다.
[ 현대인의 성경 ]
악인들은 남을 해칠 일만 생각하고 말썽을 일으킬 말만 한다.
[ NIV ]
for their hearts plot violence, and their lips talk about making trouble.
[ NASB ]
For their minds devise violence, And their lips talk of trouble.
3집은 지혜로 말미암아 건축되고 명철로 말미암아 견고히 되며,
4또 방들은 지식으로 말미암아 각종 귀하고 아름다운 보배로 채우게 되느니라.
5지혜 있는 자는 강하고 지식 있는 자는 힘을 더하나니,
6너는
모략*으로 싸우라. 승리는
모사*가 많음에 있느니라.
7지혜는 너무 높아서 미련한 자의 미치지 못할 것이므로, 그는 성문에서 입을 열지 못하느니라.
8악을 행하기를 꾀하는 자를 일컬어
사특한* 자라 하느니라.
9미련한 자의 생각은 죄요, 거만한 자는 사람의 미움을 받느니라.
10네가 만일 환난날에 낙담하면 네 힘의 미약함을 보임이니라.
11너는 사망으로 끌려가는 자를 건져주며, 살륙을 당하게 된 자를 구원하지 아니치 말라.
12네가 말하기를,
'나는 그것을 알지 못하였노라.' 할찌라도, 마음을 저울질 하시는 이가 어찌 통찰하지 못하시겠으며, 네 영혼을 지키시는 이가 어찌 알지 못하시겠느냐? 그가 각 사람의 행위대로 보응하시리라.
교리 +
13내 아들아, 꿀을 먹으라. 이것이 좋으니라. 송이꿀을 먹으라. 이것이 네 입에 다니라.
14지혜가 네 영혼에게 이와 같은 줄을 알라. 이것을 얻으면 정녕히 네 장래가 있겠고 네 소망이 끊어지지 아니하리라.
15악한 자여, 의인의 집을 엿보지 말며, 그 쉬는 처소를 헐지 말찌니라.
16대저 의인은 일곱번 넘어질찌라도 다시 일어나려니와, 악인은 재앙으로 인하여 엎드러지느니라.
17네 원수가 넘어질 때에 즐거워하지 말며, 그가 엎드러질 때에 마음에 기뻐하지 말라.
18여호와께서 이것을 보시고 기뻐 아니하사 그 진노를 그에게서 옮기실까 두려우니라.
19너는 행악자의 득의함을 인하여 분을 품지 말며, 악인의 형통을 부러워하지 말라.
20대저 행악자는 장래가 없겠고 악인의 등불은 꺼지리라.
21내 아들아, 여호와와 왕을
경외*하고, 반역자로 더불어 사귀지 말라.
22대저 그들의 재앙은 속히 임하리니, 이 두 자의 멸망을 누가 알랴?
번역비교 +
번역 비교 (잠언 24:22)
[ 개역한글 ]
대저 그들의 재앙은 속히 임하리니 이 두 자의 멸망을 누가 알랴
[ 개역개정 ]
대저 그들의 재앙은 속히 임하리니 그 둘의 멸망을 누가 알랴
[ 공동번역 ]
멸망이 갑자기 들이닥쳐 아무도 모르게 망하고 말리라.
[ 새번역 ]
그들이 받을 재앙은 갑자기 일어나는 것이니, 주님이나 왕이 일으킬 재난을 누가 알겠느냐?
[ 현대인의 성경 ]
그들은 순식간에 패망할 것이다. 그들에게 내릴 재앙을 누가 알겠는가?
[ NIV ]
for those two will send sudden destruction upon them, and who knows what calamities they can bring? Further Sayings of the Wise
[ NASB ]
For their calamity will rise suddenly, And who knows the ruin that comes from both of them?
23이것도 지혜로운 자의 말씀이라. 재판할 때에 낯을 보아주는 것이 옳지 못하니라.
24무릇 악인더러 옳다 하는 자는 백성에게 저주를 받을 것이요, 국민에게 미움을 받으려니와,
25오직 그를 견책하는 자는 기쁨을 얻을 것이요, 또 좋은 복을 받으리라.
26적당한 말로 대답함은 입맞춤과 같으니라.
27네 일을 밖에서 다스리며, 밭에서 예비하고, 그 후에 네 집을 세울찌니라.
28너는 까닭 없이 네 이웃을 쳐서 증인이 되지 말며, 네 입술로 속이지 말찌니라.
29너는
'그가 내게 행함 같이 나도 그에게 행하여 그 행한대로 갚겠다.' 말하지 말찌니라.
30내가
증왕*에 게으른 자의 밭과 지혜 없는 자의 포도원을 지나며 본즉,
31가시덤불이 퍼졌으며 거친 풀이 지면에 덮였고 돌담이 무너졌기로,
32내가 보고 생각이 깊었고 내가 보고 훈계를 받았었노라.
33네가
'좀더 자자, 좀더 졸자, 손을 모으고 좀더 눕자.' 하니, 네 빈궁이 강도 같이 오며,
34네 곤핍이 군사 같이 이르리라.